लङ्कादाहः — The Burning of Lanka
Catuḥpañcāśaḥ Sargaḥ
किं ब्रह्मणस्सर्वपितामहस्य सर्वस्य धातुश्चतुराननस्य।इहाऽऽगतो वानररूपधारी रक्षोपसंहारकरः प्रकोपः।।।।
kiṁ brahmaṇaḥ sarva-pitāmahasya sarvasya dhātuś catur-ānanasya |
ihāgato vānararūpa-dhārī rakṣopasaṁhārakaraḥ prakopaḥ ||
“Hay đây là cơn thịnh nộ của Phạm Thiên bốn mặt—đấng Đại Tổ của muôn loài, đấng tạo tác thế giới—đến đây mang hình vượn, quyết làm cuộc diệt trừ rākṣasa?”
'Or is it Grandfather Brahma, the supreme four-faced god enraged and arrived in the form of vanara to kill the clan of demons?
Dharma is portrayed as protected by cosmic governance: when adharma reaches excess, even the highest powers are imagined as intervening to restore balance.
The rākṣasas, unable to accept that a single vanara could do this, hypothesize a divine agency—Brahmā’s wrath—behind the destruction.
Hanumān’s role as dharma-sādhaka (agent of righteous purpose) is indirectly affirmed: his actions appear superhuman and aligned with restoration of order.