द्विचत्वारिंशः सर्गः (Sarga 42): Omens in Laṅkā, Report to Rāvaṇa, and the Kinkara Assault
न रावणसहस्रं मे युद्धे प्रतिबलं भवेत्।शिलाभिस्तु प्रहरतः पादपैश्च सहस्रशः।।5.42.35।।
na rāvaṇa-sahasraṃ me yuddhe pratibalaṃ bhavet |
śilābhis tu praharataḥ pādapaiś ca sahasraśaḥ ||5.42.35||
Trong chiến trận, dẫu một ngàn Rāvaṇa cũng chẳng thể đối địch với ta—khi ta vung đá mà đánh, và quật cây mà nện, muôn lần muôn cách không ngừng.
Even a thousand Ravanas will not match me in strength when I pound stones and trees in a thousand ways.
Dharma allows force as protection of righteousness: Hanumān’s warning functions as deterrence against adharma, not cruelty for its own sake.
Hanumān issues a bold challenge, asserting that the enemy’s greatest champion cannot equal him in battle.
Fearlessness and protective might in service of a just cause.