हनूमत्सीतासंवादः
Hanumān–Sītā Dialogue and Identity Verification
किमर्थम् तव नेत्राभ्यां वारि स्रवति शोकजम्।पुण्डरीकपलाशाभ्यां विप्रकीर्णमिवोदकम्।।।।
kimarthaṃ tava netrābhyāṃ vāri sravati śokajam | puṇḍarīkapalāśābhyāṃ viprakīrṇam ivodakam ||
Vì cớ gì từ đôi mắt nàng, những giọt lệ do sầu khổ tuôn rơi—như nước vương vãi, rịn xuống từ cánh sen trắng?
"Why are tears of grief flowing from your eyes like water trickling down a pair of petals of white lotuses?
Compassionate speech aligned with truth: Hanumān’s gentle inquiry reflects dharma in communication—seeking understanding before action.
Hanumān observes Sītā’s sorrow and asks why she is weeping, initiating a careful identification and reassurance.
Karunā (empathy) and sensitivity—Hanumān’s respectful attention to another’s suffering.