सीताविलापः
Sita’s Lament and Prophecy of Lanka’s Ruin
अचिरेणैव कालेन प्राप्स्याम्येव मनोरथम्।दुष्प्रस्थानोऽयामाख्याति सर्वेषां वो विपर्ययम्।।।।
acireṇaiva kālena prāpsyāmyeva manoratham |
duṣprasthāno 'yām ākhyāti sarveṣāṃ vo viparyayam ||
Chẳng bao lâu nữa, ta nhất định sẽ đạt được điều lòng ta hằng nguyện; còn con đường hành xử tà ác của các ngươi báo trước sự đảo nghịch vận số cho tất cả.
"Your bad behaviour forebodes ill-luck for you.I shall have my desire fulfilled in a short time.
Karma and dharma are inseparable: persistent wrongdoing signals its own downfall; righteous perseverance leads to fulfillment.
Sītā speaks with determination, warning the rākṣasīs that their cruel behavior is an omen of impending disaster, while affirming her own hope of reunion.
Dhṛti (fortitude): Sītā maintains inner strength and certainty despite threats and humiliation.