रावणान्तःपुरे शयनदर्शनम्
Hanumān Observes Rāvaṇa’s Inner Apartments and Sleeping Court
अन्या कमलपत्राक्षी पूर्णेन्दुसदृशानना।अन्यामालिङ्ग्य सुश्रोणीं प्रसुप्ता मदविह्वला।।।।
anyā kamala-patrākṣī pūrṇendu-sadṛśānanā |
anyām āliṅgya suśroṇīṃ prasuptā mada-vihvalā ||
Một phụ nữ khác, mắt như cánh sen, mặt tựa trăng tròn, ôm lấy người phụ nữ eo hông mỹ lệ rồi thiếp ngủ, lảo đảo và uể oải vì men say.
One woman with eyes like lotus petals and face like the full-moon embraced another young woman of beautiful hips and slept tipsy with drink.
The contrast is ethical: indulgence and intoxication are shown as distractions, while Hanuman’s dharma is to remain clear-minded and faithful to his task.
Hanuman observes the harem-like quarters where women sleep in various postures, continuing his careful identification process.
Moral clarity and discernment (viveka): Hanuman must distinguish appearances from truth while searching for Sita.