समुद्रलङ्घनारम्भः
Commencement of the Ocean-Crossing
हनुमांस्तु ततः क्रुद्धस्त्रिंशद्योजनमायतः।।5.1.163।।चकार सुरसा वक्त्रं चत्वारिंशत्तथोच्छ्रितम्।बभूव हनुमावनीरः पञ्चाशद्योजनोच्छ्रितः।।5.1.164।।
hanumāṃs tu tataḥ kruddhas triṃśadyojanam āyataḥ | (5.1.163) cakāra surasā vaktraṃ catvāriṃśat tathocchritam | babhūva hanumān vīraḥ pañcāśadyojanocchritaḥ || (5.1.164)
Bài kệ này lặp lại cảnh thử thách tăng dần: Hanumān mở rộng thân mình, Surasā phóng đại miệng, và Hanumān lại càng lớn hơn—nhấn mạnh sức mạnh thiêng liêng cùng sự thử luyện của chư thiên.
Provoked, Hanuman further stretched his body to thirty yojanas and Surasa on her own enlarged her mouth to forty yojanas. Then the great hero Hanuman stretched his body to fifty yojanas.
Repetition in recensions often functions as emphasis: the righteous agent persists repeatedly, matching challenge with resolve while staying aligned with duty.
A recensional duplication reiterates the escalating size-contest between Hanumān and Surasā during the test of passage.
Steadfast persistence (niṣṭhā): the verse stresses unwavering continuation rather than a single momentary effort.