Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

हनूमद्बलप्रबोधनम् / Jāmbavān Rekindles Hanūmān’s Power

पक्षयोर्यद्बलं तस्य तावद्भुजबलं तव।विक्रमश्चापि वेगश्च न ते तेनावहीयते।।।।

pakṣayōr yad balaṃ tasya tāvad bhujabalaṃ tava |

vikramaś cāpi vēgaś ca na te tēnāvahīyate ||

Sức mạnh nơi đôi cánh của Ngài ấy, nơi ngươi là sức mạnh của đôi tay và bờ vai. Còn về dũng mãnh và tốc lực, ngươi tuyệt chẳng kém Ngài chút nào.

पक्षयोःof (his) two wings
पक्षयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootpakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, द्विवचन
यत्whatever; that which
यत्:
Karta (कर्ता/Subject of implied 'is')
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्ध-सर्वनाम (relative), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (here: nominative as subject of implied 'asti'), एकवचन
बलम्strength
बलम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
तावत्so much
तावत्:
Pramāṇa (प्रमाण/Measure)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्ययीभूत/प्रातिपदिक)
Formपरिमाण-अव्यय (correlative quantifier: 'so much')
भुजबलम्arm-strength
भुजबलम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbhuja + bala (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास ('strength of arms'); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तवof you; your
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
विक्रमःvalor
विक्रमः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvikrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Samuccaya (समुच्चय/Addition)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (also)
वेगःspeed
वेगः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvega (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
तेof you; your
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
तेनby that; compared with him
तेन:
Karaṇa/Upamāna (करण/Standard of comparison)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
अवहीयतेis diminished
अवहीयते:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootava-hā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive): 'is diminished'

'I have become old and my valour is depleted. At this time you are the sole resort for us. You have all the necessary qualities.

H
Hanumān
G
Garuḍa

FAQs

Dharma requires recognizing and using one’s rightful capacity for a noble cause; denying one’s ability can become a form of neglect when others depend on it.

Jāmbavān directly assures Hanumān that his strength, speed, and valor match the standard of Garuḍa, preparing him mentally for the ocean-leap.

Vīrya (heroic potency) guided by satya—accurate self-assessment leading to decisive action.