पञ्चषष्टितमः सर्गः — वानराणां प्लवन-पराक्रम-निरूपणम्
Assessment of the Vanaras’ Leaping Capacity; Jambavan Motivates Hanuman
अथाङ्गदवचश्श्रुत्वा ते सर्वे वानरर्षभाः।स्वं स्वं गतौ समुत्साहमूचुस्तत्र यथाक्रमम्।।।।गजो गवाक्षो गवयश्शरभो गन्धमादनः।मैन्दश्च द्विविदश्चैव सुषेणो जाम्बवां स्तथा।।।।
athāṅgadavacaḥ śrutvā te sarve vānararṣabhāḥ |
svaṃ svaṃ gatau samutsāham ūcus tatra yathākramam ||
gajo gavākṣo gavayaḥ śarabho gandhamādanaḥ |
maindaś ca dvividaś caiva suṣeṇo jāmbavāṃs tathā ||
Nghe lời Angada, hết thảy các vượn hùng—Gaja, Gavākṣa, Gavaya, Śarabha, Gandhamādana, Mainda, Dvivida, Suṣeṇa và Jāmbavān—lần lượt bày tỏ chí khí và khả năng nhảy vượt của mình.
Thereafter, on hearing Angada, all the leaders among the monkeys, Gaja, Gavaksha, Gavaya, Sarabha, Gandhamadana, Mainda, Dvivida, Sushena and Jambavan as well expressed one after the other their capability for leaping.
Dharma as shared responsibility: leaders publicly state their capability so the mission can be matched with the right agent, supporting truthful assessment (satya) and effective service.
In the monkey council about crossing the ocean to search for Sītā, Angada’s prompting leads the chiefs to announce—one after another—how far they can leap.
Accountability and readiness for service: each leader steps forward to state his strength rather than remaining silent.