अङ्गदोपदेशः समुद्रदर्शन-विषादश्च
Angada’s Counsel and the Vanaras’ Despondency at the Ocean
कस्य प्रसादाद्रामं च लक्ष्मणं च महाबलम्।अभिगच्छेम संहृष्टास्सुग्रीवं च वनौकसम्।।।।
kasya prasādād rāmaṃ ca lakṣmaṇaṃ ca mahābalam | abhigacchema saṃhṛṣṭāḥ sugrīvaṃ ca vanaukasam ||
Nhờ ân phúc của ai mà chúng ta sẽ hân hoan đến yết kiến Rāma và Lakṣmaṇa đại lực, cùng Sugrīva—bậc cư trú nơi rừng—khi công việc đã viên thành?
'By whose grace shall we approach Rama and Lakshmana and even the monkey king Sugriva happily?
Seeking worthy approval through right action: one should return to elders and allies with integrity—having fulfilled what was promised.
Aṅgada stresses that only success in the mission will allow them to face Rāma, Lakṣmaṇa, and Sugrīva with confidence and joy.
Accountability to patrons and allies: honoring relationships through completed service.