आभरण-प्रत्यभिज्ञानम्
Recognition of Sītā’s Ornaments
हृदि कृत्वा तु बहुशस्तमलङ्कारमुत्तमम्।निशश्वास भृशं सर्पो बिलस्थ इव रोषितः।।4.6.18।।
hṛdi kṛtvā tu bahuśas tam alaṅkāram uttamam |
niśaśvāsa bhṛśaṃ sarpo bilastha iva roṣitaḥ || 4.6.18 ||
Áp những bảo sức thượng hảo ấy hết lần này đến lần khác vào ngực, Rāma thở dồn dập—như rắn dữ giận dữ cuộn mình trong hang.
Pressing the excellent ornaments to his bosom again and again Rama hissed like a cobra provoked in its anthill.
Dharma here is shown indirectly: Rama’s steadfast marital fidelity and responsibility make Sita’s loss unbearable; righteous love is not casual attachment but a duty-bound bond.
Rama holds the recovered ornaments believed to be Sita’s and is overwhelmed with grief and anger.
Rama’s unwavering devotion and protective resolve toward Sita, even amid intense emotional turmoil.