Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

ऋक्षबिलप्रवेशः

Entry into the Rikshabilam Cave

ततस्तद्बिलमासाद्य सुगन्धि दुरतिक्रमम्।।।।विस्मयव्यग्रमनसो बभूवुर्वानरर्षभाः।

tatas tad bilam āsādya sugandhi duratikramam |

vismayavyagramanaso babhūvur vānararṣabhāḥ ||

Rồi khi đến hang động ấy, hương thơm lan tỏa mà khó bề vượt tới, các bậc khỉ anh kiệt tâm trí rối bời, kinh ngạc đến bàng hoàng.

ततःthen
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'बिलम्' इत्यस्य विशेषण
बिलम्cave
बिलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आसाद्यhaving reached
आसाद्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + √सद् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वा-समकक्ष अव्ययकृदन्त (Gerund); 'having reached/approached'
सुगन्धिfragrant
सुगन्धि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसुगन्धि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'बिलम्' इत्यस्य विशेषण
दुरतिक्रमम्hard to cross/enter
दुरतिक्रमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदुर् + अतिक्रम (प्रातिपदिक/कृदन्ताधारित)
Formउपपद-तत्पुरुष (दुर् + अतिक्रम); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'बिलम्' इत्यस्य विशेषण
विस्मय-व्यग्र-मनसःwhose minds were agitated with wonder
विस्मय-व्यग्र-मनसः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविस्मय (प्रातिपदिक) + व्यग्र (प्रातिपदिक) + मनस् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (येषां मनांसि विस्मयेन व्यग्राणि ते); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; 'वानरर्षभाः' इत्यस्य विशेषण
बभूवुःbecame
बभूवुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, बहुवचन
वानर-ऋषभाःbulls among monkeys (chief monkeys)
वानर-ऋषभाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक) + ऋषभ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (वानराणाम् ऋषभाः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

The bulls among the monkeys were bewildered when they reached the cave which was difficult to access.

C
Cave (bila)

FAQs

Dharma includes prudent discernment: even strong beings pause when confronted with the unknown, weighing risk before action rather than rushing blindly.

The search-party encounters an unusual cave—pleasantly fragrant but perilous to access—causing hesitation and astonishment.

Cautious intelligence (viveka): recognizing danger signs and responding thoughtfully.