मैत्रीप्रतिष्ठा
Rama–Sugriva Alliance and Fire-Rite of Friendship
ततः प्रहृष्टस्सुग्रीवः श्लक्ष्णं मधुरया गिरा4.5.21।।प्रत्युवाच तदा रामं हर्षव्याकुललोचनः।
tataḥ prahṛṣṭaḥ sugrīvaḥ ślakṣṇaṃ madhurayā girā | pratyuvāca tadā rāmaṃ harṣavyākulalocanaḥ ||4.5.21||
Rồi Sugrīva vô cùng phấn khởi, đôi mắt rạng ngời vì hỷ lạc, dùng lời dịu dàng ngọt ngào mà đáp lại Rāma.
Then Sugriva, eyes sparkling with joy, replied to Rama in a sweet, gentle voice.
Truthful and courteous speech: Sugrīva’s gentle reply models dharmic communication—respectful words that build trust in a righteous partnership.
Sugrīva, encouraged by the meeting with Rāma, begins his response, emotionally relieved and hopeful.
Sugrīva’s humility and sincerity, shown through sweet, respectful speech.