Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

एकोनपञ्चाशः सर्गः (Sarga 49)

Aṅgada Re-energizes the Southern Search Party

कालश्च नो महान्यातस्सुग्रीवश्चोग्रशासनः।तस्माद्भवन्तस्सहिता विचिन्वन्तु समन्ततः।।4.49.4।।

kālaś ca no mahān yātas sugrīvaś cograśāsanaḥ | tasmād bhavantaḥ sahitā vicinvantu samantataḥ ||

Thời gian đã trôi qua quá nhiều đối với chúng ta, mà Sugrīva lại là bậc chúa công nghiêm khắc; vì thế, xin tất cả các vị đồng lòng, cùng nhau tìm kiếm khắp mọi nơi.

kālaḥtime
kālaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
naḥof us/our
naḥ:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन); enclitic form
mahāngreat/long
mahān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); adjective qualifying kālaḥ
yātaḥhas passed/gone
yātaḥ:
Kriyā (क्रिया/भाव)
TypeVerb
Rootyā (या धातु) + kta (क्त प्रत्यय)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); used predicatively with kālaḥ
sugrīvaḥSugriva
sugrīvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsugrīva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
ugraśāsanaḥstrict in command
ugraśāsanaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootugra (प्रातिपदिक) + śāsana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); कर्मधारय समास: ugram śāsanam yasya/ugraṃ śāsanam (strict rule/command), qualifying sugrīvaḥ
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAblatival adverb (तस्मात् इति तद्धित/प्रयोगः), meaning 'therefore/from that reason'
bhavantaḥyou (all)
bhavantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavant (प्रातिपदिक; आदरार्थ-प्रयोग)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); honorific 'you all'
sahitāḥtogether/united
sahitāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsahita (प्रातिपदिक; क्त-कृदन्त from √sah/सह् 'to endure/be with')
FormPast participial adjective (क्त-कृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); agreeing with bhavantaḥ
vicinvantulet them/you all search
vicinvantu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + ci (चि धातु, 'to search/collect')
FormImperative (लोट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
samantataḥon all sides/everywhere
samantataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण; locative sense 'all around')
TypeIndeclinable
Rootsamantatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
S
Sugrīva
V
Vānara search-party

FAQs

Dharma as duty under rightful authority: having accepted Sugrīva’s command, they must act promptly and collectively to fulfill it.

The troop is reminded that time is running out and that Sugrīva’s discipline leaves no room for delay; they are urged to intensify the search.

Sense of duty and urgency—acting decisively before time and consequences overtake them.