वानरसेनानिर्गमनम्
Dispatch of the Vanara Search Parties
सर्वांश्चाहूय सुग्रीवः प्लवगान् प्लवगर्षभः।समस्तानब्रवीद्भूयो रामकार्यर्थसिद्धये।।4.45.1।।एवमेतद्विचेतव्यं यन्मया परिकीर्तितम्।
sarvāṃś cāhūya sugrīvaḥ plavagān plavagarṣabhaḥ |
samastān abravīd bhūyo rāmakāryārthasiddhaye ||
evam etad vicetavyaṃ yan mayā parikīrtitam |
Bấy giờ Sugrīva—bậc tối thượng trong hàng vân-na-ra—lại triệu tập tất cả, rồi bảo với toàn quân để thành tựu đại sự của Rāma: “Hãy dò tìm đúng như điều ta đã truyền dạy.”
The monkeys uttered such words in the presence of their king, being proud of their prowess.ইত্যার্ষে শ্রীমদ্রামাযণে বাল্মীকীয আদিকাব্যে কিষ্কিন্ধাকাণ্ডে পঞ্চচত্বারিংশস্সর্গঃ৷৷Thus ends the fortyfifth sarga in Kishkindakanda of the first epic, the Holy Ramayana composed by sage Valmiki.
Rājadharma and disciplined service: a leader channels courage into orderly action so that a righteous objective is achieved effectively and truthfully.
After hearing the vanaras’ boasts, Sugrīva formally re-instructs and organizes them to carry out the search for Sītā according to his plan, for Rāma’s mission.
Leadership and prudence (nīti): coordinating collective strength into a structured mission rather than mere display of power.