Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

पूर्वदिशि सीतामार्गण-नियोगः

Deployment to the Eastern Quarter for the Search of Sita

सर्वमेतद्विचेतव्यं मृगयद्भिस्ततस्ततः।रामस्य दयितां भार्यां सीतां दशरथस्नुषाम्।।4.40.24।।

sarvam etad vicetavyaṃ mṛgayadbhis tataḥ tataḥ |

rāmasya dayitāṃ bhāryāṃ sītāṃ daśarathasnuṣām ||4.40.24||

Các ngươi phải lùng tìm khắp mọi nơi ấy, dò xét đi dò xét lại từng chốn—để tìm Sītā, hiền thê yêu dấu của Rāma, nàng dâu của vua Daśaratha.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural; 'of them'
अग्रेसरम्the leader/foremost
अग्रेसरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअग्रेसर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction
एवindeed/also
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय; emphatic particle
महाबलम्mighty/very strong
महाबलम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहाबल (प्रातिपदिक: महा + बल)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative singular; कर्मधारयः 'great in strength' qualifying अङ्गदम्
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भ-वाचक; 'then'
अङ्गदम्Aṅgada
अङ्गदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअङ्गद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative singular
विधायhaving appointed
विधाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवि + धा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); 'having appointed/arranged'
हरिवीराणाम्of the monkey-heroes
हरिवीराणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootहरिवीर (प्रातिपदिक: हरि + वीर)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Genitive plural; तत्पुरुषः 'heroes among monkeys'
आदिशत्(he) ordered
आदिशत्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootआ + दिश् (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतन-भूत), परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन; 3rd person singular imperfect 'ordered'
दक्षिणाम्southern
दक्षिणाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Accusative singular; qualifying 'दिशम्'
दिशम्direction
दिशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Accusative singular

'Search all over the place looking carefully here and there for Sita the beloved consort of Rama, daughter-in-law of Dasaratha.

S
Sītā
R
Rāma
D
Daśaratha

FAQs

Dharma is unwavering commitment to a righteous task: the search must be exhaustive and persistent until truth (satya) is found.

Sugrīva issues a clear command that every previously named region must be thoroughly searched for Sītā.

Perseverance in loyal service—continuing the effort ‘here and there’ without fatigue or discouragement.