Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

तारोपदेशः — Tara’s Counsel to Lakshmana

Restraint, Time, and Mobilization

त्वत्सहायनिमित्तं वै प्रेषिता हरिपुङ्गवाः।आनेतुं वानरान्युद्धे सुबहून्हरियूधपान्।।।।

tvat-sahāya-nimittaṃ vai preṣitā haripuṅgavāḥ | ānetuṃ vānarān yuddhe subahūn hariyūdhapān ||

Quả thật, vì muốn trợ giúp ngài, các bậc thủ lĩnh tối thượng của loài khỉ đã được sai đi—để đưa đến chiến trận vô số vānara, những tướng soái của các đội quân khỉ.

tvat-sahāya-nimittamfor helping you (as the purpose)
tvat-sahāya-nimittam:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Roottvat (युष्मद् सर्वनाम) + sahāya (प्रातिपदिक) + nimitta (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; tatpuruṣa: 'for the purpose of helping you' (tvat-sahāyasya nimittam) used as purpose-accusative
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (निपात)
preṣitāḥwere sent
preṣitāḥ:
Karta (कर्ता/Subject predicate)
TypeVerb
Rootpra-√iṣ (इष् धातु)
FormPast passive participle (क्त), Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; agrees with haripuṅgavāḥ
hari-puṅgavāḥleaders of monkeys
hari-puṅgavāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक) + puṅgava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; tatpuruṣa (harīṇāṃ puṅgavāḥ)
ānetumto bring
ānetum:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Rootā-√nī (नी धातु)
FormTumun-infinitive (तुमुन्) expressing purpose
vānarānmonkeys
vānarān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana
yuddhein war
yuddhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootyuddha (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Saptamī, Ekavacana
su-bahūnvery many
su-bahūn:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + bahu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; intensifier su-; qualifies hariyūdhapān/vānarān
hari-yūdha-pānleaders of monkey-troops
hari-yūdha-pān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक) + yūdha (प्रातिपदिक) + pa (पा/प धातु-derived agent noun 'protector/leader')
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; tatpuruṣa (harīṇāṃ yūdhapāḥ)

'Monkey chiefs have been sent to bring multitudes of monkey leaders to help you in the battle.

L
Lakṣmaṇa
V
Vānaras

FAQs

Dharma is active support of a righteous cause: organized service and timely assistance to uphold justice.

Tārā explains that Sugrīva has already sent leaders to summon a large vanara force for Rāma’s campaign.

Duty and readiness—mobilizing resources responsibly rather than acting impulsively.