किष्किन्धाप्रवेशः—लक्ष्मणस्य कोपः, तारासान्त्वम्, सुग्रीवदर्शनम्
Lakshmana Enters Kishkindha: Anger, Tara’s Mediation, and Sugriva Encountered
उद्योगस्तु चिराज्ञप्त स्सुग्रीवेण नरोत्तम।कामस्यापि विधेयेन तवार्थप्रतिसाधने।।।।
udyōgas tu cirājñaptaḥ sugrīvēṇa narōttama |
kāmasyāpi vidhēyēna tavārthapratisādhanē ||
Hỡi bậc tối thượng trong loài người, Sugrīva từ lâu đã khởi động mọi nỗ lực để thành tựu việc của ngài; dẫu hiện thời còn bị dục lạc chi phối, vẫn lo liệu cho mục đích của ngài.
'O best of men! although overpowered by sense pleasures, Sugriva has already initiated efforts for the accomplishment of your work.
Dharma in alliances is fidelity to one’s pledged task; even if personal weakness appears, the decisive measure is whether duty-bound action has been initiated and maintained.
Tārā reassures Lakṣmaṇa that Sugrīva has already begun arrangements to help Rāma, countering the charge of negligence.
Accountability to commitments—Sugrīva’s obligation to assist, and Tārā’s truthful reporting to prevent unjust escalation.