प्रस्रवणगिरिवासवर्णनम्
Residence on Mount Prasravana; Counsel during the Rains
गुहाद्वारे च सौमित्रे शिला समतला शुभा।श्लक्ष्णा चैवायता चैव भिन्नाञ्जनचयोपमा4.27.13।।
guhā-dvāre ca saumitre śilā samatalā śubhā | ślakṣṇā caivāyatā caiva bhinnāñjana-cayopamā ||
Hỡi Saumitri, nơi cửa hang có một tảng đá cát tường—phẳng đều, nhẵn mịn và rộng dài—tựa như một đống thuốc kohl óng ánh.
'O Lakshmana! at the entrance of the cave is a rock, smooth and large, resembling a heap of shining collyrium.
Dharma includes attentiveness and care: noticing and choosing a stable, auspicious setting supports disciplined living and right action.
The entrance to the cave is described, highlighting a suitable rock-surface—suggesting readiness to settle there during the waiting period.
Mindful observation and steadiness—qualities that mirror the stability sought in ethical life.