ताराविलापः
Tārā’s Lament over Vāli
उद्ववर्ह शरं नीलस्तस्य गात्रगतं तदा।गिरिगह्वरसंलीनं दीप्तमाशीविषं यथा।।
udvavarha śaraṁ nīlas tasya gātragataṁ tadā | girigahvarasaṁlīnaṁ dīptam āśīviṣaṁ yathā ||
Bấy giờ Nīla gắng sức rút mũi tên đang mắc trong thân hắn, như kéo ra một con rắn độc rực lửa ẩn sâu trong hang núi.
As the arrrow(drenched in blood) was being pulled out, its glow looked like the Sun's rays obstructed by the peak of the western mountain.
Dharma appears as dutiful service to one’s fallen leader: even in chaos, companions act with resolve to do what must be done.
After Vāli falls, the vānara Nīla removes the embedded arrow from Vāli’s body with great effort.
Courage and steadiness—Nīla performs a grim, difficult act without wavering.