Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

द्वादशः सर्गः — Rama’s Proof of Power, the First Duel, and the Identification Mark

Kishkindha Kanda, Sarga 12

अभिज्ञानं कुरुष्व त्वमात्मनो वानरेश्वर।येन त्वामभिजानीयां द्वन्द्वयुद्धमुपागतम्4.12.38।।

abhijñānaṃ kuruṣva tvam ātmano vānarēśvara |

yena tvām abhijānīyāṃ dvandvayuddham upāgatam ||

Hỡi chúa tể loài khỉ, hãy tự đặt lên mình một dấu hiệu nhận biết rõ ràng, để ta có thể phân biệt ngươi khi ngươi bước vào cuộc quyết đấu.

अभिज्ञानम्a sign/mark of identification
अभिज्ञानम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootअभि-√ज्ञा (धातु) + ल्युट्/घञ्-प्रत्ययः → अभिज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (1st case), एकवचनम्; कर्म-प्रायः (object-like) प्रयोगः
कुरुष्वdo/make (put on, provide)
कुरुष्व:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Root√कृ (धातु) — लोट्-लकारः
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुषः (2nd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Agent)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग-प्रयोगः (सर्वनाम), प्रथमा-विभक्तिः (1st case), एकवचनम्
आत्मनःof yourself / your
आत्मनः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः (6th case, genitive), एकवचनम्
वानरेश्वरO lord of monkeys
वानरेश्वर:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootवानर + ईश्वर (प्रातिपदिकौ)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (वानराणाम् ईश्वरः)
येनby which
येन:
करण (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः (3rd case, instrumental), एकवचनम्
त्वाम्you
त्वाम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग-प्रयोगः (सर्वनाम), द्वितीया-विभक्तिः (2nd case, accusative), एकवचनम्
अभिजानीयाम्I may recognize
अभिजानीयाम्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootअभि-√ज्ञा (धातु) — विधिलिङ्-लकारः
Formविधिलिङ् (Optative/Potential), उत्तमपुरुषः (1st person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
द्वन्द्वयुद्धम्a duel (single combat)
द्वन्द्वयुद्धम्:
कर्म (Object) / विशेष्य (as qualifier of upāgatam)
TypeNoun
Rootद्वन्द्व + युद्ध (प्रातिपदिकौ)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (2nd case, accusative), एकवचनम्; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (द्वन्द्वं यत् युद्धम् = duel-fight)
उपागतम्having come/arrived (to)
उपागतम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउप-√गम् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्ययः) → उपागत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (क्त-प्रत्ययान्तः), नपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (2nd case), एकवचनम्; 'द्वन्द्वयुद्धम्' इति विशेष्यस्य विशेषणम्

'O lord of monkeys! while you both are engaged in a duel wear some identification mark by which I can recognise you.

R
Rama
S
Sugriva

FAQs

Dharma here is careful discrimination (viveka) before decisive action—ensuring that force is applied only to the proper target and not against one’s ally.

Rāma anticipates the confusion of a close-quarters duel between similar-looking brothers and instructs Sugrīva to wear an identifying mark.

Rāma’s prudence and responsibility: he plans to prevent mistaken harm while keeping his promise.