सुग्रीवस्य वैरानुकथनम्
Sugriva’s Account of Enmity and Appeal to Rama
तं प्रविष्टं विदित्वा सुघोरं सुमहद्बिलम्।अयमुक्तोऽथ मे भ्राता मया तु क्रूरदर्शनः।।
taṃ praviṣṭaṃ viditvā sughoraṃ sumahad-bilam | ayam ukto ’tha me bhrātā mayā tu krūra-darśanaḥ ||
Biết kẻ thù đáng sợ ấy đã chui vào hang động vô cùng rộng lớn và ghê rợn, ta liền cất lời với người anh em của ta—dáng vẻ nghiêm lạnh—như sau.
'When I saw the dreadful demon entering the great cave, I instructed this cruel brother of mine:
The verse frames a kṣatriya-like duty of confronting danger directly: recognizing a threat and taking responsibility rather than withdrawing, while also communicating clearly to one’s kin.
Vāli sees the dreadful being enter a huge cave and prepares to go in; before entering, he begins instructing Sugrīva.
Courage and decisiveness—Vāli does not hesitate after identifying the danger, and he takes charge of the response.