अष्टमः सर्गः
Daśaratha Resolves on the Aśvamedha (Horse-Sacrifice) for Progeny
तदहं यष्टुमिच्छामि शास्त्रदृष्टेन कर्मणा।कथं प्राप्स्याम्यहं कामं बुद्धिरत्रविचार्यताम्।।।।
tad ahaṃ yaṣṭum icchāmi śāstradṛṣṭena karmaṇā | kathaṃ prāpsyāmy ahaṃ kāmaṃ buddhir atra vicāryatām ||
Vì vậy, trẫm muốn cử hành tế lễ theo nghi quỹ mà kinh điển đã chỉ dạy. Làm sao trẫm đạt được điều mong cầu trong việc này? Xin hãy suy xét và định liệu đường lối khôn ngoan.
Therefore, I intend to perform a horse-sacrifice in accordance with the scriptures. How can I fulfil my desire in this regard? You may deliberate and find a solution".
Dharma is shown as acting through śāstra-guided means: the king seeks a legitimate, prescribed path rather than an arbitrary or forceful solution to fulfill his desire.
Daśaratha, yearning for progeny, turns to his advisers and expresses his intent to undertake a scripturally sanctioned sacrifice, asking for guidance on how it can succeed.
Humility and dharmic restraint: despite being a powerful king, he submits his personal wish to counsel and scriptural procedure.