शततमः सर्गः — Rāma Questions Bharata on Rājadharma
Governance, Counsel, and Public Welfare
जटिलं चीरवसनं प्राञ्जलिं पतितं भुवि।ददर्श रामो दुर्दर्शं युगान्ते भास्करंयथा।।।।
jaṭilaṃ cīravasanaṃ prāñjaliṃ patitaṃ bhuvi | dadarśa rāmo durdarśaṃ yugānte bhāskaraṃ yathā ||
Rāma trông thấy Bharata—tóc bện rối, mặc áo vỏ cây—ngã phục xuống đất, chắp tay khẩn cầu; cảnh ấy khó chịu đựng như mặt trời vào thời tận kiếp.
Rama beheld Bharata with matted locks and robes of bark fallen down on the ground with folded hands like the Sun at the time of dissolution of the world. It was really difficult to look at him.
It underscores humility and remorse as dharmic responses to perceived wrongdoing: Bharata approaches not as a claimant to power but as a supplicant, prioritizing righteousness over entitlement.
In the forest, Rāma encounters Bharata in an extreme state of grief and self-abasement, indicating Bharata’s distress over the events that led to Rāma’s exile.
Bharata’s humility and penitential seriousness—expressed through ascetic appearance and reverential posture.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.