खड्गिनौ दृढधन्वानौ तिग्मतेजोवपुर्धरौ।भ्रातरौ विवशं प्राप्तौ कृष्यमाणौ महाबलौ।।।।
khaḍginau dṛḍha-dhanvānau tigma-tejo-vapur-dharau |
bhrātarau vivaśaṁ prāptau kṛṣyamāṇau mahā-balau ||3.69.36||
Dẫu là hai anh em dũng mãnh—tay cầm kiếm, cung bền chắc, thân tỏa ánh uy quang sắc bén—họ vẫn bị lôi kéo đi và rơi vào thế bất lực, tuy sức lực phi thường.
The two mighty brothers who wielded swords and strong bows and whose bodies were of fiery splendour became helpless, seized by the hands of Kabandha.
Even the righteous and strong may face reversals; Dharma is perseverance—continuing the moral quest despite humiliation, constraint, or sudden misfortune.
Despite their weapons and strength, the brothers are physically overpowered and dragged by Kabandha.
Resilience (dhṛti): inner strength that remains when outer strength is momentarily checked.