नष्टायामपि वैदेह्यां हृतायामपि चानघशोचितुं नार्हसे वीर यथान्यः प्राकृतस्तथा।।3.66.13।।
naṣṭāyām api vaidehyāṃ hṛtāyām api cānagha |
śocituṃ nārhase vīra yathānyaḥ prākṛtas tathā || 3.66.13 ||
Hỡi dũng sĩ vô tội, dù Vaidehī có bị lạc mất—hay thậm chí bị kẻ khác cướp đi—ngài cũng không nên sầu khổ như kẻ phàm tục. Dharma của ngài đòi hỏi tâm kiên định và hành động có mục đích, chứ không phải than khóc bất lực.
Even if Vaidehi is killed or abducted, you should not grieve like ordinary men, Osinless hero !
Dharma for a hero is disciplined courage: grief may arise, but one must not become helpless; one must act to restore justice and protect the innocent.
Lakshmana urges Rama not to collapse even under the worst assumption about Sita (lost or abducted), and to respond as a responsible protector.
Kṣātra-tejas (heroic resolve): the capacity to endure shock without losing the capacity for righteous action.