षष्ठस्सर्गः — तपस्विरक्षणे राजधर्मोपदेशः
Sarga 6: The Sages’ Appeal and Instruction on Royal Duty
तपस्विनां रणे शत्रून्हन्तुमिच्छामि राक्षसान्।पश्यन्तु वीर्यमृषयस्सभ्रातुर्मे तपोधनाः।।।।
tapasvināṃ raṇe śatrūn hantum icchāmi rākṣasān | paśyantu vīryam ṛṣayaḥ sabhrātur me tapodhanāḥ ||
Ta muốn diệt các rākṣasa nơi chiến địa—kẻ thù của các bậc khổ hạnh. Xin các hiền thánh giàu công phu tapas, cùng với em trai ta, chứng kiến dũng lực của ta.
I wish to kill in the fight the demons who are your enemies. O great ascetics, you may witness my prowess supported by my brother.
Justified force in service of dharma: violence is framed not as personal hatred but as protection of the innocent and removal of aggressors.
Rāma commits to active battle against the rākṣasas and invites the ascetics to witness his and his brother’s protective action.
Vīrya (valor) disciplined by dharma—courage expressed as guardianship rather than conquest.