जटायुरावणयुद्धम्
Jatayu’s Combat with Ravana
स तथा गृध्रराजेन क्लिश्यमानो मुहुर्मुहुः।।।।अमर्षस्फुरितोष्ठस्सन्प्राकम्पत च रावणः।
sa tathā gṛdhrarājena kliśyamāno muhur muhuḥ | amarṣa-sphuritōṣṭhaḥ san prākampata ca rāvaṇaḥ ||
Bị vua loài kền kền hành hạ hết lần này đến lần khác như thế, Rāvaṇa run lên vì phẫn nộ, môi giật giật bởi cơn giận.
Thus tormented again and again by the king of vultures, Ravana shook with anger, his lips quivering.
It highlights how krodha (rage) destabilizes judgment; adharma is sustained by uncontrolled anger, while dharma requires steadiness and restraint.
Rāvaṇa, repeatedly wounded by Jaṭāyu, becomes visibly shaken and enraged.
By contrast, Jaṭāyu’s perseverance is implied; Rāvaṇa displays the vice of uncontrolled anger.