जटायुरावणयुद्धम्
Jatayu’s Combat with Ravana
परेतकाले पुरुषो यत्कर्म प्रतिपद्यते।।।।विनाशायात्मनोऽधर्म्यं प्रतिपन्नोऽसि कर्म तत्।
pareta-kāle puruṣo yat karma pratipadyate | vināśāyātmano 'dharmyaṃ pratipanno 'si karma tat ||
Khi giờ tận mệnh đã gần, điều người ta khởi làm thường dẫn đến diệt vong; ngươi đã chọn chính một hành vi phi pháp như thế—tự chuốc lấy hủy diệt cho mình.
You have resorted to unrighteous action like a dying man. This will spell your destruction.
Adharma is self-defeating: when one chooses unrighteousness, one effectively chooses one’s own downfall.
Jaṭāyu interprets Rāvaṇa’s act as a desperate, end-bringing choice, warning that it signals imminent ruin.
Moral clarity: Jaṭāyu identifies the inner trajectory of wrongdoing—toward self-destruction.