कामार्तस्तु महातेजाः पिता दशरथस्स्वयम्।।3.47.12।।कैकेय्याः प्रियकामार्थं तं रामं नाभ्यषेचयत्।
kāmārtas tu mahātejāḥ pitā daśarathaḥ svayam ||3.47.12|| kaikeyyāḥ priyakāmārthaṃ taṃ rāmaṃ nābhyaṣecayat |
Nhưng vua Daśaratha—dẫu oai quang rực rỡ—vì ái luyến mà mê mờ, để chiều lòng Kaikeyī, đã không làm lễ quán đảnh lập Rāma làm thái tử.
When my husband Rama approached his father for the consecration she said these unhesitating words:
The tension between personal attachment and royal duty: even a great king can be diverted from dharmic action when overcome by emotional compulsion.
Sītā recounts how Rāma’s coronation was withheld because Daśaratha, pressured by Kaikeyī’s wishes, did not proceed with the anointing.
Implicitly, the verse highlights Daśaratha’s human frailty (kāmārta), setting the stage for Rāma’s stronger commitment to dharma later.