Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

सीतया लक्ष्मणप्रेषणम् — Sita urges Lakshmana to seek Rama

The crisis of the ‘distressed voice’

न जगाम तथोक्तस्तु भ्रातुराज्ञाय शासनम्।।3.45.4।।तमुवाच ततस्तत्र कुपिता जनकात्मजा।

na jagāma tathoktas tu bhrātur ājñāya śāsanam | tam uvāca tatas tatra kupitā janakātmajā || 3.45.4 ||

Dẫu đã được dặn bảo và hiểu rõ mệnh lệnh của huynh trưởng, chàng vẫn không rời đi. Khi ấy, ngay tại đó, Sītā—ái nữ của Janaka—nổi giận mà cất lời với chàng.

nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
jagāmawent
jagāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; √गम्
tathāthus / in that manner
tathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
uktaḥ(though) instructed
uktaḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootvac (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; √वच्; 'having been told/instructed'
tubut / however
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/अन्वयार्थक
bhrātuḥof (his) brother
bhrātuḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhrātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case, Genitive), एकवचन
ājñāyato the command / for the order
ājñāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootājñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th case, Dative), एकवचन
śāsanaminstruction / command
śāsanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśāsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case, Accusative), एकवचन
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; √वच्
tataḥthen
tataḥ:
Kāla/Anantara (काल/अनन्तर)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
tatrathere
tatra:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
kupitāangry
kupitā:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootkupita (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषण
janakātmajāJanaka's daughter (Sītā)
janakātmajā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjanaka + ātmajā (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): जनकस्य आत्मजा; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

O Lakshmana without Rama I will drown myself in Godavari or hang myself or leap from a cliff into death.

L
Lakṣmaṇa
R
Rāma
S
Sītā (Janakātmajā)
J
Janaka

FAQs

Dharma here centers on obedience to rightful command and role-based duty: Lakṣmaṇa is torn between protecting Sītā (Rāma’s order) and responding to perceived danger to Rāma.

In the forest, Lakṣmaṇa hesitates to leave Sītā despite hearing what seems like Rāma’s cry; Sītā becomes angry and confronts him.

Lakṣmaṇa’s restraint and commitment to instruction are implied, while Sītā’s urgency and fear drive the confrontation.