तथा तु तं समादिश्य भ्रातरं रघुनन्दनः।बबन्धासिं महातेजा जाम्बूनदमयत्सरुम्।।।।
tathā tu taṃ samādiśya bhrātaraṃ raghunandanaḥ | babandhāsiṃ mahātejā jāmbūnadamayatsarum ||
Sau khi đã ân cần căn dặn người em, Rāma rực oai—niềm hoan hỷ của dòng Raghu—liền thắt nơi thắt lưng thanh kiếm có chuôi bằng vàng ròng.
The brilliant Rama, delight of the Raghu dynasty, thus instructed his brother and fastened a sword with a golden handle to his waist.
Dharma for a protector includes readiness and responsible action; Rāma equips himself after giving instructions, showing disciplined preparedness.
Rāma, after directing Lakṣmaṇa, arms himself before setting out in connection with the deer episode.
Rāma’s composed leadership and kṣatriya-like preparedness—acting with order (instruction first, then action).