मारीचाश्रमगमनम्
Ravana’s Journey to Maricha’s Hermitage
निर्यासरसमूलानां चन्दनानां सहस्रशः।वनानि पश्यन्सौम्यानि घ्राणतृप्तिकराणि च।।।।
niryāsarasamūlānāṁ candanānāṁ sahasraśaḥ |
vanāni paśyan saumyāni ghrāṇatṛptikarāṇi ca ||
Ông nhìn thấy hàng ngàn khu rừng đàn hương, gốc thân rịn nhựa thơm; cảnh rừng hiền hòa, khả ái, làm no thỏa cả khứu giác.
He saw thousands of tree trunks with fine-smelling resins and sandalwood trees.
The verse indirectly supports the Ramayana’s dharmic lens: nature’s abundance is portrayed as orderly and nourishing, yet the moral weight depends on the traveler’s intent—beauty does not sanctify unrighteous purpose.
Rāvaṇa continues his journey and observes richly fragrant sandalwood forests, adding vivid environmental detail to the travel sequence.
A cultivated perception (attentiveness to the world), though the epic often juxtaposes such sensitivity with ethical failing when desire overrules dharma.