ततोऽस्य सशरं चापं मुष्टिदेशे महात्मनः।खरश्चिच्छेद रामस्य दर्शयन्पाणिलाघवम्।।।।
tato 'sya saśaraṃ cāpaṃ muṣṭi-deśe mahātmanaḥ |
kharaś ciccheda rāmasya darśayan pāṇi-lāghavam ||
Rồi Khara phô bày sự lanh lẹ của đôi tay, chém gãy cung của Rāma ngay nơi tay nắm—mũi tên còn đặt sẵn—dẫu Rāma là bậc đại hồn, dũng sĩ phi thường.
The influriated Khara this time took up seven arrows blazing like Indra's thunderbolt and hit his armour.
Dharma here is implicit in disciplined combat: skill and speed are shown within the rules of battle, emphasizing that prowess must be exercised with focus and responsibility, not mere cruelty.
In the duel, Khara lands a decisive technical strike, breaking Rama’s bow at the grip while the arrow is still set.
Martial competence (śaurya with kauśala): Khara’s hand-speed is highlighted, setting the stage for Rama’s composed response.