त्रिशिरोवधः (The Slaying of Triśiras)
Araṇyakāṇḍa, Sarga 27
त्रिशिराश्च रथेनैव वाजियुक्तेन भास्वता। अभ्यद्रवद्रणे रामं त्रिशृङ्ग इव पर्वतः।।3.27.7।।
triśirāś ca rathenaiva vājiyuktena bhāsvatā | abhyadravad raṇe rāmaṃ triśṛṅga iva parvataḥ ||3.27.7||
Rồi Triśiras ngồi trên cỗ chiến xa rực sáng, ngựa kéo, xông vào Rāma giữa trận tiền—như ngọn núi ba đỉnh ầm ầm tràn tới.
Trisira who looked a mountain with three peaks also got horses harnessed to a shining chariot and to attack Rama proceeded.
Dharma is framed here through the battlefield context: power and momentum are morally neutral; righteousness depends on the cause and conduct, not merely on impressive force.
Triśiras advances toward Rāma with speed and spectacle, initiating direct combat.
Triśiras displays martial boldness and aggressive initiative (though employed in an adharma cause).