Virādha-saṃvādaḥ — Encounter with Virādha in the Daṇḍakāraṇya
Aranya Kanda, Sarga 2
यदभिप्रेतमस्मासु प्रियं वरवृतं च यत्।।।।कैकेय्यास्तु सुसंवृत्तं क्षिप्रमद्यैव लक्ष्मण।
yad abhipretam asmāsu priyaṃ varavṛtaṃ ca yat |
kaikeyyās tu susaṃvṛttaṃ kṣipram adyaiva lakṣmaṇa ||3.2.18||
“Lakṣmaṇa, điều Kaikeyī mong muốn—điều bà ta xin làm ‘ân huệ’ và lấy làm khoái ý để hại chúng ta—hôm nay đã mau chóng thành tựu.”
O Lakshmana! whatever Kaikeyi desired through her boons has now come true so soon.
A dharmic lens on suffering: Rama interprets present calamity as the unfolding consequence of earlier choices, while remaining anchored in truth and restraint rather than revenge.
In the crisis of Sītā’s abduction by Virādha, Rama recalls Kaikeyī’s boons, seeing this hardship as the bitter ‘success’ of her wishes.
Rāma’s reflective composure: even amid shock, he frames events through duty, consequence, and truthful acknowledgement.