पञ्चवटी-निवासः
Settlement at Pañcavaṭī and Construction of the Hermitage
सहसा लक्ष्मणः श्रीमान् नदीं गोदावरीं तदा।स्नात्वा पद्मानि चादाय सफलः पुनरागतः।।।।
sahasā lakṣmaṇaḥ śrīmān nadīṃ godāvarīṃ tadā |
snātvā padmāni cādāya saphalaḥ punar āgataḥ || 3.15.24 ||
Bấy giờ, Lakṣmaṇa tuấn tú liền mau chóng đến sông Godāvarī; tắm gội xong, chàng hái những đóa sen rồi trở về, việc đã thành tựu.
Lakshmana then went to river Godavari, had his bath, and returned with some lotuses.
Śauca and readiness in duty: purity (bathing) and timely preparation support righteous living and proper observance in a new dwelling.
After completing the hut, Lakṣmaṇa goes to the Godāvarī, bathes, and brings lotuses—materials for worship/auspicious rites.
Prompt initiative and ritual-minded care—Lakṣmaṇa anticipates what is needed for auspicious settlement.