दक्षिणां दिशमास्थाय वनषण्डस्य पार्श्वतः।तत्रागस्त्याश्रमपदं गत्वा योजनमन्तरा।।।।
dakṣiṇāṃ diśam āsthāya vana-ṣaṇḍasya pārśvataḥ |
tatrāgastyāśrama-padaṃ gatvā yojanam antarā ||
Hãy hướng về phương nam, men theo bên rìa của khu rừng rậm; đi thêm một do-tuần nữa, ngươi sẽ đến nơi đặt đạo tràng—tịnh thất của hiền thánh Agastya.
If you go in the southern direction for a yojana you will find Agasthya's hermitage by the side of a cluster of trees.
Dharma is shown as respect for sacred persons and places: receiving correct guidance and moving toward a r̥ṣi’s āśrama with intention and reverence.
Sūtīkṣṇa provides practical directions to Agastya’s hermitage, locating it southward near a grove, about a yojana away.
Teachability and humility—Rāma proceeds by the counsel of sages, reflecting his commitment to righteous guidance.