दशमः सर्गः — Rama’s Vow to Protect the Sages of Daṇḍaka
Dharma of Refuge
मम स्नेहाच्च सौहार्दादिदमुक्तंत्वयाऽनघे।परितुष्टोऽस्म्यहं सीते न ह्यनिष्टोऽनुशिष्यते।।।।
mama snehāc ca sauhārdād idam uktaṁ tvayā anaghe |
parituṣṭo 'smy ahaṁ sīte na hy aniṣṭo 'nuśiṣyate ||
Hỡi Sita vô tội, nàng nói điều ấy vì tình thương và thiện ý dành cho ta; ta rất hoan hỷ—bởi lời khuyên chân chính không bao giờ dẫn đến điều bất lợi.
Having said this to Sita, the princess of Mithila, Rama along with Lakshmana, bow in hand, moved about the delightful penance-grove.ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē araṇyakāṇḍē daśamassargaḥ৷৷Thus ends the tenth sarga of Aranyakanda of the holy Ramayana the first epic composed by the sage Valmiki.
Dharma values well-intended counsel: advice rooted in affection and goodwill aims at welfare (hita), not harm (aniṣṭa).
Rama reassures Sita that he understands her admonition as loving guidance and accepts it without resentment.
Mutual respect in dharmic partnership—Rama honors Sita’s intention and moral concern.