Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Supremacy of Hari-Bhakti in Kali-yuga; Warnings on Sensual Attachment; Praise of Brāhmaṇas, Purāṇa-Listening, and Gaṅgā

कलौ नारायणं देवं यजते यः स धर्म्मभाक् । दामोदरं हृषीकेशं पुरुहूतं सनातनम्

kalau nārāyaṇaṃ devaṃ yajate yaḥ sa dharmmabhāk | dāmodaraṃ hṛṣīkeśaṃ puruhūtaṃ sanātanam

Trong thời Kali, ai thờ phụng Thần Nārāyaṇa thì thật là người thọ phần Chánh pháp—tôn thờ Ngài như Dāmodara, Hṛṣīkeśa, Puruhūta, Đấng Vĩnh Hằng (Sanātana).

कलौin Kali (age)
कलौ:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Locative singular
नारायणम्Nārāyaṇa
नारायणम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular
देवम्the god
देवम्:
कर्म (Object/apposition)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — apposition to नारायणम्
यजतेworships
यजते:
क्रिया (Verb/action)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘worships’
यःwho
यः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — relative pronoun
सःhe
सः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — correlative pronoun
धर्म-भाक्a partaker of dharma; righteous
धर्म-भाक्:
विशेषण (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + भज् (धातु) → भाक् (कृदन्त)
Formकृदन्त (भाक् = ‘sharing/possessing’, from √भज्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — तत्पुरुष (‘dharma’ + ‘possessor’) predicate adjective of सः
दामोदरम्Dāmodara
दामोदरम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदामोदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular (object understood with ‘यजते’)
हृषीकेशम्Hṛṣīkeśa
हृषीकेशम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहृषीकेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular
पुरुहूतम्Puruhūta
पुरुहूतम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरुहूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular
सनातनम्eternal
सनातनम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — adjective qualifying the deity-names

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses to confirm the dialogue frame, e.g., Pulastya–Bhīṣma or Śiva–Pārvatī).

Concept: Worship of Nārāyaṇa in Kali-yuga itself constitutes dharma; His many names/forms are valid objects of devotion.

Application: Adopt a chosen Viṣṇu-name (iṣṭa-nāma) for daily japa; see dharma not merely as social duty but as God-centered worship.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee in simple attire offers a lamp and water to a four-armed Nārāyaṇa whose aura contains shimmering name-glyphs: Dāmodara, Hṛṣīkeśa, Puruhūta, Sanātana. The scene suggests Kali-yuga simplicity—few offerings, immense grace—while celestial beings witness the act as true dharma.","primary_figures":["Nārāyaṇa (four-armed)","human devotee","celestial witnesses (gandharvas/apsarās)"],"setting":"Temple threshold or small shrine with a single lamp, conch, and lotus; faint cosmic backdrop indicating eternity","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["deep indigo","burnished gold","vermilion","pearl white","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: four-armed Nārāyaṇa seated on a lotus throne, gold leaf halo and ornate arch; devotee offering ārati; name-epithets inscribed as decorative aureole motifs; rich reds/greens, gem-like jewelry, symmetrical composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate shrine scene with delicate facial features; soft lamp glow; floating Devanāgarī name-banners in the sky; cool blues and gentle pinks; refined naturalism in textiles and posture.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized lotus seat, large expressive eyes of Nārāyaṇa; warm yellow-red background; devotee in añjali; ornamental borders with conch and discus motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Krishna-Viṣṇu form with lotus motifs; ornate floral border containing the four epithets; peacocks and cows as auspicious fillers; deep blue ground with gold highlights and rhythmic symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","hand cymbals (soft)","conch shell (closing)","low tanpura"]}

Sandhi Resolution Notes: धर्म्मभाक् = धर्म + भाक् (कृदन्त); second pāda continues objects of implied ‘यजते’ (worships).

N
Nārāyaṇa (Viṣṇu)
D
Dāmodara
H
Hṛṣīkeśa
P
Puruhūta
S
Sanātana (the Eternal Lord)

FAQs

It declares that worship of Nārāyaṇa in Kali-yuga itself constitutes dharma, highlighting devotion (bhakti) as an accessible and sufficient religious path in this age.

The epithets point to different aspects of the Lord—Dāmodara evokes His intimate, grace-filled līlā; Hṛṣīkeśa indicates His mastery over the senses; Puruhūta suggests being widely invoked—together presenting a fuller theological portrait of Nārāyaṇa.

The verse teaches that righteousness is not merely social duty or ritual complexity; sincere worship aligned to the Divine becomes a direct participation in dharma and a grounding for ethical life.