Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Determination of the Householder’s Dharma

Dāna: Types, Recipients, Timing, and Fruits

अपत्यविजयैश्वर्य सुखार्थं यत्प्रदीयते । दानं तत्काम्यमाख्यातमृषिभिर्धर्मचिंतकैः

apatyavijayaiśvarya sukhārthaṃ yatpradīyate | dānaṃ tatkāmyamākhyātamṛṣibhirdharmaciṃtakaiḥ

Bố thí nào được ban vì mong con cái, chiến thắng, quyền uy, phú quý hay hạnh phúc riêng tư, thì các bậc ṛṣi suy tư về dharma gọi đó là bố thí kāmya—bố thí do dục cầu.

अपत्य-विजय-ऐश्वर्य-सुख-अर्थम्for the sake of offspring, victory, power, and happiness
अपत्य-विजय-ऐश्वर्य-सुख-अर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootअपत्य + विजय + ऐश्वर्य + सुख + अर्थ (प्रातिपदिक-समूह)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; प्रयोजनार्थे ‘for the sake of’; समासः—अपत्यं च विजयश्च ऐश्वर्यं च सुखं च (समाहार-द्वन्द्व) + अर्थम्
यत्that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धबोधक
प्रदीयतेis given (as a gift)
प्रदीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-दा (धातु)
Formलट्-लकार, कर्मणि-प्रयोग (Passive), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
दानम्gift, charity
दानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देशार्थ
काम्यम्desire-motivated (kāmya)
काम्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; दान-विशेषण
आख्यातम्is called
आख्यातम्:
Kriya (Predicative/विधेय)
TypeVerb
Rootआख्यात (कृदन्त-प्रातिपदिक; √ख्या + क्त, उपसर्ग आ-)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘called/declared’
ऋषिभिःby sages
ऋषिभिः:
Kartr-karana (Agent-instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
धर्म-चिन्तकैःby the thinkers on dharma
धर्म-चिन्तकैः:
Kartr-karana (Agent-instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootधर्म + चिन्तक (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; समासः—धर्मं चिन्तयन्ति इति (उपपद-तत्पुरुष)

Not specified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Intention (kāma vs. dharma/īśvara-prīti) determines the moral and spiritual quality of giving.

Application: Before donating, name your motive honestly; if it is for status, success, or comfort, recognize it as kāmya and temper expectations; gradually reframe giving as service.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene assembly of dharma-reflecting sages sits in a celestial grove, palm-leaf manuscripts open, as a householder approaches with offerings—his mind visibly split between worldly wishes and higher intent. Subtle symbolic objects (a cradle for offspring, a victory banner, a royal parasol, and a pleasure-garland) hover like translucent thought-forms, illustrating kāmya motives.","primary_figures":["dharma-cintaka ṛṣis","a gṛhastha donor"],"setting":"Celestial hermitage garden with lotus pond, kusa grass seats, manuscript stands, and a distant svarga skyline.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["sandalwood beige","sage green","lotus pink","smoky blue","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a seated circle of rishis with aureoles, the gṛhastha offering a golden vessel; gold leaf embellishment on manuscripts, ornaments, and symbolic thought-forms (cradle, banner, parasol); rich reds and greens, temple-like framing arch, gem-studded details, South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate rishis under flowering trees beside a lotus pond; the donor stands respectfully; translucent motifs of worldly aims float above like poetic emblems; cool palette, refined faces, lyrical naturalism, distant hills and a pale svarga sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, warm ochres and greens; rishis with stylized eyes and matted hair, donor with folded hands; symbolic icons of kāmya motives rendered as flat emblematic forms; temple-wall aesthetic with ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-filled backdrop with ornate floral borders; sages arranged in a mandala-like composition; donor offering; symbolic emblems integrated into the border medallions; deep blues and gold accents, intricate patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","rustling leaves","distant conch shell","gentle drone"]}

Sandhi Resolution Notes: सुखार्थं = सुख + अर्थम्; यत्प्रदीयते = यत् + प्रदीयते; तत्काम्यम् = तत् + काम्यम्; आख्यातमृषिभिः = आख्यातम् + ऋषिभिः; धर्मचिंतकैः = धर्म + चिंतकैः (समास)

FAQs

Kāmya dāna is charity performed with a specific desired outcome in mind—such as gaining children, victory, power/prosperity, or personal happiness—rather than being offered purely as a duty.

No. It classifies and defines it as a distinct type of dāna; evaluation relative to other forms (like niṣkāma dāna) depends on the broader context of the chapter.

It encourages self-awareness about intention: the moral and spiritual character of giving is shaped not only by the act itself but also by the motivation behind it.