Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Account of Various Sacred Tīrthas

Pilgrimage Merits and Prayāga Supremacy

यत्र ब्रह्मादयो देवा मुनयश्च तपोधनाः । भूतयक्षाः पिशाचाश्च किन्नराः समहोरगाः

yatra brahmādayo devā munayaśca tapodhanāḥ | bhūtayakṣāḥ piśācāśca kinnarāḥ samahoragāḥ

Ở nơi ấy—nơi Phạm Thiên (Brahmā) cùng chư thiên khác, các bậc hiền thánh giàu công khổ hạnh, cùng các loài bhūta, yakṣa, piśāca, kinnaras và đại long xà đều hiện diện.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक देशवाचक (relative adverb: where)
ब्रह्म-आदयःBrahmā and others
ब्रह्म-आदयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (ब्रह्मा आदिः येषाम्)
देवाःgods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
तपो-धनाःthose whose wealth is austerity (ascetics)
तपो-धनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक) + धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहि (तपः धनं येषाम्)
भूत-यक्षाःbhūtas and yakṣas
भूत-यक्षाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + यक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; द्वन्द्व (भूताश्च यक्षाश्च)
पिशाचाःpiśācas (ghouls)
पिशाचाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपिशाच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
किन्नराःkinnaras
किन्नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिन्नर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
सम-ह-उरगाःtogether with serpents (ahis and uragas)
सम-ह-उरगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसम (अव्यय/उपसर्गसदृश) + अहि (प्रातिपदिक) + उरग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; द्वन्द्व (अहयश्च उरगाश्च) ; 'सम' = सह/समेत (together with)

Unspecified (context-dependent narration/dialogue within Svarga-khaṇḍa)

Concept: A true tīrtha is a cosmological junction where diverse orders of beings participate in dharma; sanctity is validated by the presence of the holy and the disciplined.

Application: Seek environments and communities that elevate conduct—temples, satsangs, pilgrim centers; cultivate tapas (self-restraint) so one becomes fit for sacred company.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"At Gokamarṇa’s sacred shore, the air shimmers as if multiple worlds overlap. Brahmā and the devas appear in a radiant semicircle, while austere sages sit in meditation on rock platforms; in the shadows and edges, yakṣas, piśācas, kinnaras, and great nāgas gather—each respectful, each held in a single field of sanctity.","primary_figures":["Brahmā","devas (including Indra)","tapodhana munis","yakṣas","piśācas","kinnaras","mahā-uragas (great nāgas)"],"setting":"coastal tīrtha with rocky platforms, a central shrine, ocean backdrop, incense haze, ritual fires near sages","lighting_mood":"divine radiance with chiaroscuro edges","color_palette":["radiant gold","deep ocean blue","ash white","forest green","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: grand cosmic assembly at a coastal shrine—Brahmā with four faces on a lotus pedestal, devas with gold crowns, sages with matted hair by small yajña fires, yakṣas and kinnaras as ornate attendants, nāgas coiled respectfully; heavy gold leaf halos, rich vermilion/emerald textiles, jeweled ornaments, intricate arch and border work.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined multi-figure tableau on a rocky seashore; Brahmā and devas in luminous but delicate tones, sages in quiet meditation, kinnaras with instruments, nāgas near tide pools; cool palette, fine linework, lyrical spatial layering and gentle expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and temple-wall composition; Brahmā central with large eyes, devas flanking, sages seated with stylized fire altars; yakṣas/piśācas rendered as darker edge figures without grotesque excess; nāgas in rhythmic coils; red-yellow-green pigments with deep blue ocean band.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical sacred assembly framed by dense floral borders; central shrine and lotus motifs; kinnaras with veenas, nāgas as decorative serpentine patterns; deep indigo background with gold highlights, intricate ornamentation and devotional geometry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["ocean surf","low drone (tanpura)","temple bells","fire crackle (yajña)","distant conch"]}

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्म + आदयः → ब्रह्मादयः; मुनयः + च → मुनयश्च; तपोधनाः इति समास; भूतयक्षाः इति द्वन्द्व; पिशाचाः + च → पिशाचाश्च; सम + अहि + उरगाः → समहोरगाः (सम + अहि → समहि; हि + उ → हो)।

B
Brahmā
D
Devas
M
Munis
B
Bhūtas
Y
Yakṣas
P
Piśācas
K
Kinnaras
M
Mahoragas (Nāgas)

FAQs

It depicts a sacred or extraordinary locale where multiple classes of beings—divine, ascetic, and semi-divine/otherworldly—are simultaneously present, emphasizing the place’s cosmic significance.

They are traditional categories of non-human beings in Purāṇic cosmology: bhūtas (spirits), yakṣas (guardian/nature spirits), piśācas (ghoulish beings), kinnaras (celestial musicians), and mahoragas/nāgas (great serpents).

Calling sages 'tapodhanāḥ' implies that austerity and spiritual discipline are their true wealth, highlighting ascetic merit as a source of spiritual authority and presence among higher beings.