Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

The Glory of the Oṃkāra Pañcāyatana Liṅga and Kāśī’s Secret Five Liṅgas

शांत्यतीता तथा शांतिर्विद्या चैवापरा वरा । प्रतिष्ठा च निवृत्तिश्च पंचात्मं लिंगमैश्वरम्

śāṃtyatītā tathā śāṃtirvidyā caivāparā varā | pratiṣṭhā ca nivṛttiśca paṃcātmaṃ liṃgamaiśvaram

Vượt lên trên an tịnh và chính an tịnh, minh tri cao hơn và tối thắng, sự an lập và sự lui về—năm điều ấy hợp thành bản thể năm phần của liṅga uy quyền của Đấng Tối Thượng.

शान्ति-अतीताbeyond peace
शान्ति-अतीता:
कर्ता (Karta; one item in list)
TypeAdjective
Rootशान्ति + अतीत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—शान्तिम् अतीता (द्वितीया-तत्पुरुष)
तथाand likewise
तथा:
सम्बन्धसूचक (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रमवाचक (also/likewise)
शान्तिःpeace
शान्तिः:
कर्ता (Karta; item in list)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विद्याknowledge
विद्या:
कर्ता (Karta; item in list)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
सम्बन्धसूचक (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
अवधारणा (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
अपराother, further
अपरा:
विशेषण (Adjective of vidyā)
TypeAdjective
Rootअपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वराexcellent, best
वरा:
विशेषण (Adjective of vidyā)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रतिष्ठाestablishment, foundation
प्रतिष्ठा:
कर्ता (Karta; item in list)
TypeNoun
Rootप्रतिष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
सम्बन्धसूचक (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
निवृत्तिःcessation, withdrawal
निवृत्तिः:
कर्ता (Karta; item in list)
TypeNoun
Rootनिवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
सम्बन्धसूचक (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
पञ्च-आत्मम्fivefold in essence
पञ्च-आत्मम्:
विशेषण (Adjective of liṅgam)
TypeAdjective
Rootपञ्च + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासः—पञ्च आत्मानः यस्य तत् (द्विगु/बहुव्रीह्यर्थे प्रयोगः)
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
कर्ता (Karta/Subject; implied ‘is’)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ऐश्वरम्divine, belonging to the Lord
ऐश्वरम्:
विशेषण (Adjective of liṅgam)
TypeAdjective
Rootऐश्वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन

Unspecified (context not provided; likely within a Purāṇic dialogue tradition, often Mahādeva–Pārvatī or Pulastya–Bhīṣma in Padma Purāṇa)

Concept: The Lord’s liṅga is pañcātman: beyond peace and also peace, supreme knowledge, establishment (pratiṣṭhā), and withdrawal (nivṛtti)—a schema for the soul’s ascent and dissolution into the highest light.

Application: Balance outer stability (ethical routines, worship discipline) with inner withdrawal (sense-restraint, meditation); seek knowledge that culminates in serenity rather than argument.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"An abstract-yet-iconic vision: the liṅga stands at the center while five subtle emanations—peace, beyond-peace, supreme knowledge, establishment, and withdrawal—appear as concentric halos or five translucent petals of light. The scene feels like a metaphysical diagram turned into sacred art, where the viewer senses both stillness and the gentle pulse of cosmic functions.","primary_figures":["Īśvara-liṅga (pañcātman)","meditating sage (optional, small scale)"],"setting":"A dark sanctum that opens into a cosmic void, with faint yantra geometry and petal-like radiance suggesting five principles.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["void black","pearl white","pale gold","amethyst violet","smoky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central glossy liṅga with a large gold leaf prabhāmaṇḍala, five petal-like aureoles labeled by symbolic motifs (dove for śānti, starburst for atīta-śānti, book/flame for vidyā, throne/lotus-base for pratiṣṭhā, inward-spiral for nivṛtti), rich maroon background, ornate temple arch and gem-studded borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: minimal sanctum with refined linework, the liṅga surrounded by five translucent halos like watercolor petals, cool mountain palette with amethyst and smoky blue, a small seated yogin in the corner, emphasizing contemplative quiet.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized fivefold halo around the liṅga, strong yellow-red-green pigments balanced with deep black ground, temple-wall texture, rhythmic lotus motifs indicating the five essences.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central liṅga framed by a lotus mandala of five prominent petals, intricate floral borders, deep indigo field with gold highlights, symmetrical ornamentation, lamps and lotus motifs repeating to suggest ‘pratiṣṭhā’ and ‘nivṛtti’ as outward/inward rhythms."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft bell at cadence","deep silence","faint wind-like hush"]}

Sandhi Resolution Notes: शांत्यतीता = शान्ति + अतीता; शांतिर्विद्या = शान्तिः + विद्या; चैवापरा = च + एव + अपरा; निवृत्तिश्च = निवृत्तिः + च; लिंगमैश्वरम् = लिङ्गम् + ऐश्वरम्.

Ī
Īśvara (Lord/Śiva)
L
Liṅga

FAQs

They are śāṃtyatītā (beyond peace), śānti (peace), vidyā (knowledge—described as higher and supreme), pratiṣṭhā (establishment), and nivṛtti (withdrawal/cessation). Together they are said to form the fivefold essence (pañcātma) of the Lord’s liṅga.

It presents the liṅga of Īśvara as having a fivefold inner constitution—an emblem or principle of the Lord characterized by five interrelated spiritual states or powers rather than a merely physical symbol.

Nivṛtti points to restraint and turning away from compulsive worldly engagement—cultivating inner withdrawal that supports clarity (vidyā) and stable grounding (pratiṣṭhā), culminating in deeper peace and transcendence.