Narmadā
Revā) Tīrtha Greatness: The Gandharva Maidens’ Curse Narrative (Acchodā Episode Begins
सुतारा चंद्रकांतस्य चंद्रिका सुप्रभस्य च । इमानि वरनामानि तासामप्सरसां नृप
sutārā caṃdrakāṃtasya caṃdrikā suprabhasya ca | imāni varanāmāni tāsāmapsarasāṃ nṛpa
Sutārā là bạn đời của Candrakānta, còn Candrikā thuộc về Suprabha. Muôn tâu Đại vương, ấy là những danh xưng được tuyển chọn của các Apsaras kia.
Unspecified narrator addressing a king (nṛpa) within the chapter’s dialogue context
Concept: Even celestial splendor is presented as a named, ordered domain—suggesting that svarga is structured and finite, not the final goal.
Application: Appreciate beauty and success without mistaking them for ultimate fulfillment; aim actions toward enduring spiritual goals.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shringara
Type: celestial_realm
Visual Art Cues: {"scene_description":"In Indra’s jeweled sabhā, a sage-narrator recites the chosen names of apsarases to a listening king. Two radiant couples—Sutārā with Candrakānta, and Candrikā with Suprabha—stand amid pearl-white clouds, their ornaments catching moonlike gleams as attendants hold lotus fans.","primary_figures":["Indra (optional, enthroned)","Candrakānta","Sutārā","Suprabha","Candrikā","narrator-sage","listening king (nṛpa)"],"setting":"Celestial court with crystal pillars, lotus pools suspended in clouds, gandharvas in the background holding vīṇās","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["moonstone white","silver blue","pearl gray","saffron gold","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Indra’s celestial sabhā with crystal pillars and a lotus-throne, the narrator-sage gesturing as he names Sutārā with Candrakānta and Candrikā with Suprabha; heavy gold leaf halos, rich vermilion and emerald textiles, gem-studded crowns, pearl garlands, ornate arch motifs, symmetrical composition, devotional sheen despite courtly theme.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy devaloka terrace above clouds, delicate figures of Sutārā-Candrakānta and Candrikā-Suprabha standing near a small lotus pool; cool silvers and pale blues, fine linework jewelry, lyrical spacing, a seated king listening to a sage, distant gandharvas with vīṇā, soft moon-glow wash.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined celestial assembly, apsarases with stylized eyes and elaborate hair, Indra’s court framed like a temple wall panel; natural pigment palette with dominant reds/yellows/greens, decorative borders of lotuses and clouds, strong frontal poses and rhythmic ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a moonlit lotus-lake in svarga with white kumuda lotuses, apsarases named in the verse arranged in a circular floral border; deep indigo background with gold highlights, intricate lotus and vine motifs, peacocks at the margins, ornamental text-cartouche space for the names."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft vīṇā drone","anklet bells","distant conch","gentle court murmurs"]}
Sandhi Resolution Notes: तासामप्सरसां → तासाम् अप्सरसाम्.
They are named Apsarases (celestial nymphs) being identified in a list; the verse pairs them with Candrakānta and Suprabha respectively.
It functions as a catalog-style line, recording specific proper names associated with Apsarases and addressing the listener as “O king.”
Not explicitly; this verse is primarily nominative (a name-listing passage). Any broader teaching would come from the surrounding narrative context of the chapter.