Next Verse

Shloka 1

Narmadā Tīrtha-Māhātmya: Patreśvara and the Sequence of Sacred Fords

नारद उवाच । उत्तरे नर्मदाकूले तीर्थं योजनविस्तृतम् । पत्रेश्वरेति विख्यातं सर्वपापहरं परम्

nārada uvāca | uttare narmadākūle tīrthaṃ yojanavistṛtam | patreśvareti vikhyātaṃ sarvapāpaharaṃ param

Narada thưa rằng: Trên bờ bắc sông Narmadā có một thánh địa (tīrtha) trải rộng một yojana. Nơi ấy nổi danh là Patreśvara—bậc tối thượng, có thể trừ sạch mọi tội lỗi.

नारदःNarada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
उत्तरेin the north
उत्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; दिशावाचक (in the north)
नर्मदा-कूलेon the bank of the Narmada
नर्मदा-कूले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक) + कूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नर्मदायाः कूलम्)
तीर्थम्a sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
योजन-विस्तृतम्extended for a yojana
योजन-विस्तृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयोजन (प्रातिपदिक) + विस्तृत (प्रातिपदिक; कृदन्ताधारित)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (योजन-परिमाणेन विस्तृतम्)
पत्रेश्वर-इतिas ‘Patreśvara’
पत्रेश्वर-इति:
Quotative marker (इति)
TypeIndeclinable
Rootपत्रेश्वर (प्रातिपदिक) + इति (अव्यय)
Formइति-प्रयोगः (quotative)
विख्यातम्renowned
विख्यातम्:
Predicate (विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeVerb
Rootवि-ख्या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सर्व-पाप-हरम्removing all sins
सर्व-पाप-हरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + हर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (विशेषणम्)

Nārada

Concept: Certain tīrthas possess extraordinary pāpa-hara power; proximity itself (a yojana-wide field) is spiritually transformative.

Application: Create ‘sacred zones’ in life—regular visits to holy places, disciplined routines, and environments that reduce harmful tendencies and support devotion.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"Nārada, veena in hand, stands on the northern bank of the Narmadā, pointing across a vast sacred stretch where countless small shrines and bathing steps dot the shoreline. The river glows as if lit from within, suggesting a yojana-wide field of sanctity where sins fall away like dust in rain.","primary_figures":["Nārada","pilgrims","river goddess Narmadā (allegorical presence)"],"setting":"broad Narmadā riverbank with ghats, scattered hermitages, banyan groves, distant hills","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise gold","river teal","sandalwood beige","copper","forest green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Nārada on the Narmadā bank announcing Patreśvara tīrtha; gold leaf for the river’s divine shimmer and Narada’s halo; richly patterned garments, ornate shrine details along the bank, traditional iconographic clarity with decorative borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Narada as a slender figure with veena beside a wide, calm Narmadā; delicate ghats and tiny shrines receding into distance; cool palette with warm dawn wash, fine trees and hills, lyrical atmosphere.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Narada in frontal narrative pose, veena prominent; Narmadā as stylized flowing band with repeated ghat motifs; bold outlines, natural pigment palette, temple-wall composition with decorative river patterns.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Narmadā bank filled with lotus motifs and floral borders; Narada centered, river rendered in deep blue-green with gold ripples; peacocks and cows near hermitages, intricate textile patterns emphasizing sacred expanse."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["flowing river","veena drone (suggested)","temple bells","wind through trees"]}

Sandhi Resolution Notes: नर्मदाकूले = नर्मदा-कूले (षष्ठी-तत्पुरुष). योजनविस्तृतम् = योजन-विस्तृतम् (तत्पुरुष). पत्रेश्वरेति = पत्रेश्वर इति. सर्वपापहरं = सर्व-पाप-हरम्.

N
Nārada
N
Narmadā
P
Patreśvara (tīrtha)

FAQs

It locates Patreśvara specifically on the northern bank of the Narmadā and describes its extent as ‘yojana-vistṛta’, presenting tīrthas as geographically grounded sacred zones rather than abstract ideas.

By praising a named tīrtha as ‘sarvapāpahara’ (sin-removing), it encourages devotional pilgrimage and reverence toward sacred landscapes associated with divine presence.

The verse frames moral purification as possible through sincere engagement with dharmic practices—here, honoring a revered tīrtha—implying that transformation follows from intentional, faith-guided action.