Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

The Vision of Rāma’s Royal Capital

and the Meeting at Nandigrāma

अनसूयामिवात्रेः किं लोपामुद्रां घटोद्भुवः । पतिव्रतां जनकजाममन्यतननाम च

anasūyāmivātreḥ kiṃ lopāmudrāṃ ghaṭodbhuvaḥ | pativratāṃ janakajāmamanyatananāma ca

Phải chăng hiền thánh Agastya, bậc “sinh từ chiếc bình”, đã xem Lopāmudrā là người vợ trinh hạnh, giữ đạo pativrata như Anasūyā, phu nhân của Atri? Và phải chăng ngài cũng coi Sītā, ái nữ của Janaka, là người vợ tận trung với phu quân—cũng như một phụ nữ khác mang cùng danh xưng ấy?

अनसूयाम्Anasūyā
अनसूयाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअनसूया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
इवlike/as
इव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (particle of comparison)
अत्रेःof Atri
अत्रेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
किम्what?/why?
किम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
लोपामुद्राम्Lopāmudrā
लोपामुद्राम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोपामुद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
घटोद्भुवःthe pot-born (Agastya)
घटोद्भुवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootघट (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (घटात् उद्भवः = pot-born)
पतिव्रताम्devoted to her husband
पतिव्रताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपतिव्रता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
जनकजाम्Janaka’s daughter (Sītā)
जनकजाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजनक (प्रातिपदिक) + जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जनकस्य जा = Janaka's daughter)
अमन्यतthought/considered
अमन्यत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतन-भूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अन्यत्otherwise/other
अन्यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्यत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (नान्यत् = not otherwise)
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
नामindeed/forsooth
नाम:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/quotative particle)
and
:
Samucchaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Uncertain from single-verse context (likely within a Purāṇic dialogue such as Pulastya ↔ Bhīṣma)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Sandhi Resolution Notes: इवात्रेः = इव + अत्रेः; घटोद्भुवः = घट + उद्भुवः; जनकजाममन्यतननाम = जनकजाम् + अमन्यत् + अन्यत् + न + नाम; (अन्यत् + न → अन्यत् न, लिखितरूपे ‘तन’ संधि-प्रभावः)

A
Anasūyā
A
Atri
L
Lopāmudrā
A
Agastya
S
Sītā (Janakajā)

FAQs

The verse points to Anasūyā (wife of Atri), Lopāmudrā (associated with Agastya), and Janaka’s daughter Sītā as models connected with devoted marital virtue (pativratā).

“Ghaṭodbhava” is a traditional epithet for the sage Agastya, referring to his miraculous birth associated with a pot (ghaṭa) in Purāṇic lore.

The verse foregrounds pativratā-dharma—steadfastness, integrity, and devotion within marriage—by invoking well-known exemplary figures from Purāṇic and Itihāsa traditions.