Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Śatrughna’s Entry into Ahicchatrā

Temptation of Sumada and the Goddess’s Boon

त्वं विद्या त्वं महामाया विष्णोर्लोकैकपालिनः । स्वशक्त्या सृजसीदं त्वं पालयस्यपि मोहिनि

tvaṃ vidyā tvaṃ mahāmāyā viṣṇorlokaikapālinaḥ | svaśaktyā sṛjasīdaṃ tvaṃ pālayasyapi mohini

Ngài chính là Vidyā (Trí tuệ), chính là Mahāmāyā của Viṣṇu—Đấng hộ trì duy nhất của muôn thế giới. Hỡi Mohinī, bằng śakti của chính Ngài, Ngài tạo dựng vũ trụ này và cũng gìn giữ nó.

tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
vidyāknowledge, learning
vidyā:
Samanadhikarana (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootvidyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (predicate nominative)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
mahā-māyāgreat illusion/power of delusion
mahā-māyā:
Samanadhikarana (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā + māyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (महती माया)
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
loka-eka-pālinaḥof the sole protector of the world
loka-eka-pālinaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeNoun
Rootloka + eka + pālin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; ‘viṣṇoḥ’ इत्यस्य विशेषणम्; तत्पुरुष: (लोकस्य एकः पालिन्)
sva-śaktyāby (your) own power
sva-śaktyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + śakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; तत्पुरुष (स्वस्य शक्तिः)
sṛjasiyou create
sṛjasi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√sṛj (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
idamthis (universe)
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
pālayasiyou protect
pālayasi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√pāl (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (particle: also/even)
mोहiniO enchantress/deluder
mोहini:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmohinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Unspecified (a devotee/praiser addressing the Goddess as Viṣṇu’s Mahāmāyā)

Concept: Devī is simultaneously Vidyā (liberating knowledge) and Mahāmāyā (enchanting power); creation and sustenance occur through her śakti under Viṣṇu, the sole guardian of worlds.

Application: Hold a balanced view of life’s enchantments: appreciate beauty and duty without bondage; seek Vidyā through sādhana while recognizing māyā’s pull.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Mahādevī appears as a two-aspect form: one half luminous as Vidyā holding a palm-leaf manuscript and jñāna-lotus, the other half as Mahāmāyā with a shimmering veil of stars and illusion. Behind her, Viṣṇu stands as the calm axis of preservation, while miniature worlds emerge and are sustained within a cosmic mandala.","primary_figures":["Mahādevī (Vidyā-Mahāmāyā dual aspect)","Viṣṇu (lokaika-pālaka)","Personified worlds (tiny lokas)","Sages/devotees (optional)"],"setting":"Celestial-realm mandala space: swirling galaxies, lotus-throne, and a subtle ocean-of-causality backdrop.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","antique gold","violet haze","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viṣṇu in deep sapphire with gold leaf halo, Mahādevī as split-aspect Vidyā/Mahāmāyā with embossed gold veil and manuscript, cosmic lotus throne, miniature lokas in medallions around; rich reds/greens, gem-studded ornaments, ornate arch framing the theology of śakti under Viṣṇu.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: ethereal Devī with translucent veil painted in fine washes, Viṣṇu serene behind as the stabilizing presence; delicate stars, soft gradients, refined facial features, lyrical cosmic landscape with floating lotuses and tiny worlds.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, iconic Viṣṇu and Devī with large eyes; Devī’s veil patterned with constellations, manuscript and lotus clearly stylized; red/yellow/green pigments with black contours, temple-wall grandeur.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: circular mandala composition with lotus borders; central Viṣṇu and Devī, surrounding rings of tiny worlds and floral motifs; deep indigo field with gold detailing, peacocks and lotuses as auspicious fillers, devotional symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["tanpura drone","soft conch","temple bells","subtle cymbals","vast silence"]}

Sandhi Resolution Notes: viṣṇorlokaikapālinaḥ = viṣṇoḥ + loka-eka-pālinaḥ; sṛjasīdaṃ = sṛjasi + idam; pālayasyapi = pālayasi + api.

V
Vishnu
M
Mahāmāyā (Goddess/Māyā)
M
Mohinī

FAQs

It presents Mahāmāyā as Viṣṇu’s cosmic power through which creation and maintenance of the universe occur—linking divine knowledge (vidyā) and manifestation (māyā) in a Vaishnava framework.

Vidyā highlights liberating wisdom, while Mohinī highlights the power that enchants and veils reality; together they describe the same divine power as both revealing and concealing.

No. This śloka explicitly mentions creation (sṛjasi) and protection/sustenance (pālayasi), but not dissolution; other passages typically complete the triad with saṃhāra/pralaya.