The Glory of Lamp-Donation
in Kārttika
कार्त्तिके मुनिशाकं वै योऽश्नाति च नरोत्तमः । संवत्सरकृतं पापं शाकेनैकेन नश्यति
kārttike muniśākaṃ vai yo'śnāti ca narottamaḥ | saṃvatsarakṛtaṃ pāpaṃ śākenaikena naśyati
Hỡi bậc nhân tối thượng, ai trong tháng Kārttika ăn muni-śāka (rau lá của các hiền sĩ), chỉ một lần dùng rau ấy cũng tiêu trừ tội lỗi tích tụ suốt một năm.
Unspecified (narratorial instruction addressing ‘narottama’)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: योऽश्नाति = यः + अश्नाति; शाकेनैकेन = शाकेन + एकेन.
It recommends eating muni-śāka (a revered leafy vegetable/greens associated with sages) during Kārttika as a meritorious observance.
It states that even a single serving of such greens in Kārttika destroys sins accumulated over the course of a year.
The verse implies that disciplined, sattvic restraint—especially when aligned with sacred times—supports inner purification and moral renewal.