Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

The Greatness of Hari’s Janmāṣṭamī (Jayantī) Vow

दिलीपेन पुरा पृष्टो वसिष्ठो मुनिसत्तमः । तच्छृणुष्व महाप्राज्ञ सर्वपातकनाशनम्

dilīpena purā pṛṣṭo vasiṣṭho munisattamaḥ | tacchṛṇuṣva mahāprājña sarvapātakanāśanam

Thuở xưa, Dilīpa đã thưa hỏi Vasiṣṭha, bậc tối thắng giữa các hiền triết. Hỡi người đại trí, hãy lắng nghe giáo huấn ấy, điều diệt trừ mọi tội lỗi.

दिलीपेनby Dilīpa
दिलीपेन:
Karana/Agent-instrument (कर्ता-सम्बन्धे तृतीया)
TypeNoun
Rootदिलीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
पुराformerly
पुरा:
Kriya-viseshana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: formerly)
पृष्टः(was) asked
पृष्टः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootपृच्छ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अर्थः—‘asked’
वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मुनिसत्तमःthe best of sages
मुनिसत्तमः:
Karta (Apposition/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootमुनि + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष/कर्मधारय-समासः (मुनिषु सत्तमः / सत्तमो मुनिः)
तत्that (teaching)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘तत्’ (object of hearing)
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), आत्मनेपद, मध्यम-पुरुष, एकवचन
महाप्राज्ञO great wise one
महाप्राज्ञ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + प्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समासः (महान् प्राज्ञः)
सर्वपातकनाशनम्the destroyer of all sins
सर्वपातकनाशनम्:
Karma (Object complement/कर्म-विशेषण)
TypeNoun
Rootसर्व + पातक + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—सर्वपातकानां नाशनम् (षष्ठी-तत्पुरुष)

Narrator (introducing the Dilīpa–Vasiṣṭha dialogue)

Concept: Authoritative transmission: a king’s inquiry to a great ṛṣi yields a teaching proclaimed as 'sarva-pātaka-nāśana'—a hallmark of Padma’s vrata-kathā style where listening itself is purificatory.

Application: Seek teachings from reliable sources; practice attentive listening (śravaṇa) to sacred narratives and apply them as disciplined observances rather than mere information.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A regal king Dilīpa, crowned yet humble, sits with folded hands before sage Vasiṣṭha in a forest-āśrama that blends royal dignity with ascetic serenity. Palm-leaf manuscripts and a sacred fire glow between them, signaling that what follows is a sin-destroying teaching preserved through lineage and listening.","primary_figures":["King Dilīpa","Sage Vasiṣṭha","attendant disciples (optional)","sacred fire (Agni)"],"setting":"Forest hermitage with kuśa grass seats, yajña-kuṇḍa, deer wandering at the edge, and a distant glimpse of palace banners to suggest royal visitation.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm ochre","forest green","smoke gray","royal maroon","sunrise gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vasiṣṭha seated beside a yajña fire under a decorated canopy, Dilīpa kneeling with folded hands, both adorned with traditional ornaments; gold leaf highlights on the fire, halo-like prabhā around the sage, rich reds/greens, temple-arch framing, intricate textile patterns and gem-studded crown details.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical forest āśrama with delicate trees and distant hills; Vasiṣṭha calm and luminous, Dilīpa respectfully inclined; fine linework on garments, soft dawn wash, refined facial features, subtle smoke from the fire curling into the sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Vasiṣṭha with bold outlines and large eyes, seated near a stylized fire altar; Dilīpa in royal attire shown in respectful posture; flat natural pigments, red/yellow/green dominance, symmetrical composition like a temple wall panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central vignette of Vasiṣṭha teaching Dilīpa framed by lotus borders; peacocks and floral creepers fill the margins; small side panels show symbols of pāpa-kṣaya—washing away darkness with lamp-light; deep blues and gold, intricate border work."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["crackling sacred fire","forest birds","soft tanpura drone","gentle bell at transition into dialogue"]}

Sandhi Resolution Notes: तच्छृणुष्व = तत् + शृणुष्व (व्यञ्जन-सन्धि: त् + श् → च्छ्)।

D
Dilīpa
V
Vasiṣṭha

FAQs

Dilīpa is a royal figure (a king in the solar lineage in broader Purāṇic tradition), and Vasiṣṭha is a foremost Vedic sage; the verse frames a teaching delivered by Vasiṣṭha in response to Dilīpa’s question.

It signals that the upcoming instruction is presented as a comprehensive purifier—an act, vow, teaching, or practice credited with removing the effects of all sinful deeds.

It emphasizes humility and inquiry: even powerful rulers seek guidance from realized sages, and attentive listening to dharmic teaching is portrayed as a path to moral purification.