Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

The Greatness of Hari’s Janmāṣṭamī (Jayantī) Vow

गंधपुष्पं तथा द्रव्यं कुंकुमादिमनोहरम् । अन्नं बहुगुणं दृष्ट्वा भोक्तुं तन्मानसंकुलम्

gaṃdhapuṣpaṃ tathā dravyaṃ kuṃkumādimanoharam | annaṃ bahuguṇaṃ dṛṣṭvā bhoktuṃ tanmānasaṃkulam

Thấy hương hoa thơm ngát và các vật phẩm khả ái như kuṅkuma, lại trông thấy thức ăn được chuẩn bị tinh hảo, tâm ông bỗng xao động vì ham muốn được ăn.

गन्धपुष्पम्fragrant flower
गन्धपुष्पम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगन्ध + पुष्प (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया; कर्मधारय-समास (गन्धयुक्तं पुष्पम् = fragrant flower)
तथाalso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): likewise/also
द्रव्यम्substance/item
द्रव्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया
कुङ्कुमादिsaffron etc.
कुङ्कुमादि:
Sambandha (सम्बन्ध/compound-member)
TypeNoun
Rootकुङ्कुम + आदि (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा/द्वितीया (as compound-member); तत्पुरुष (कुङ्कुमं आदिः यस्य/कुङ्कुमादयः = saffron etc.)
मनोहरम्charming/pleasing
मनोहरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमनोहर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया; कर्मधारय-समास (कुङ्कुमादि + मनोहरम् = charming with saffron etc.); विशेषण (qualifying द्रव्यम्)
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया
बहुगुणम्of many qualities/excellent
बहुगुणम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु + गुण (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया; तत्पुरुष (बहवः गुणाः यस्य = having many qualities); विशेषण (qualifying अन्नम्)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (पूर्वकाल/absolutive)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive): having seen
भोक्तुम्to eat
भोक्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन/infinitive purpose)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त कृदन्त (Infinitive): to eat
तत्that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध/compound-member)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण; नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया (समासाङ्ग-रूपे)
मानसmind
मानस:
Sambandha (सम्बन्ध/compound-member)
TypeNoun
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया (समासाङ्ग-रूपे); अर्थः—मनः (mind)
आकुलम्mentally agitated
आकुलम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया; तत्पुरुष-समास (तत्-मानस-आकुलम् = whose mind is disturbed by that); विशेषण (predicate/qualifying an implied subject)

Unspecified (narrative voice; speaker not identifiable from the single verse alone)

Concept: The mind is stirred by sense-objects; vrata is the art of not letting desire hijack sacred intention.

Application: When tempted, pause and reframe: ‘This is offered to the Divine’; use breath and mantra to let the wave pass before acting.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"A spread of ritual offerings glows with color: saffron, sandal paste, garlands, and richly prepared food steaming in bronze vessels. A hungry man’s gaze fixes on the naivedya; his face shows a storm of longing and shame as incense smoke curls like the very shape of desire.","primary_figures":["Hungry king/protagonist","Women/attendants near offerings (contextual)"],"setting":"Ritual platform at a river ghat; trays of kumkuma, flowers, and naivedya arranged before a small shrine or lamp cluster.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron orange","kumkuma red","brass gold","jasmine white","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: close-up devotional still-life of naivedya and pūjā items—gold leaf on brass vessels and lamp flames; the king’s expressive face at the edge of the frame, eyes drawn to food; rich reds/greens, ornate textiles, jeweled containers; incense smoke rendered as stylized curls.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined depiction of offerings with delicate textures—flower petals, saffron powder, steaming rice; the protagonist’s subtle, conflicted expression; soft background of Yamunā steps; cool shadows with warm highlights on brassware.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines emphasize the sensory objects—flowers, kumkuma, food—arranged in rhythmic patterns; the protagonist shown with enlarged expressive eyes and tense posture; warm reds/yellows dominate, smoke motifs stylized like temple ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate offering tableau framed by lotus borders; repeated floral motifs; deep blue ground with gold accents; naivedya vessels patterned; a small narrative figure reaching mentally (not physically) toward the food, conveying temptation through gesture and gaze."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["stomach rumble (subtle)","incense crackle","murmured mantras","river lapping","sudden hush"]}

Sandhi Resolution Notes: गंधपुष्पं = गन्ध + पुष्पम्; कुंकुमादिमनोहरम् = कुङ्कुमादि + मनोहरम्; तन्मानसंकुलम् = तत् + मानस + आकुलम्

FAQs

It depicts how sensory attractions (fragrance, pleasing substances, and delicious food) can stir the mind into craving, illustrating the mind’s vulnerability to sense-objects.

Yes. Items like fragrant flowers and saffron commonly appear among pūjā materials and offerings; the verse shows how such attractive objects can also trigger personal desire if one is not mindful.

The implied lesson is self-restraint: one should observe how desire arises upon seeing tempting objects and cultivate steadiness of mind rather than being driven by impulse.