Brahmā’s Discourse to Mohinī
Harivāsara, Desire, and the Satya-Test of Rukmāṅgada
या त्वं दूषयसे चेतो ममापि वरवर्णिनि । तन्मया सुगृहीतं तु कृतं ज्ञानांकुशेन हि ॥ ४३ ॥
yā tvaṃ dūṣayase ceto mamāpi varavarṇini | tanmayā sugṛhītaṃ tu kṛtaṃ jñānāṃkuśena hi || 43 ||
Ôi người nữ dung sắc rạng ngời, chính tâm trí của ta mà nàng muốn làm hoen ố—ta đã nắm chặt và chế ngự nó, bằng chiếc móc thúc của trí tuệ tâm linh.
Unspecified (dialogue voice within Adhyaya 7; likely a sage addressing a temptress/personified distraction)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
It teaches that mental agitation and temptation are overcome not by suppression alone, but by firmly directing the mind with jñāna (discriminative spiritual knowledge), compared here to an elephant-goad that brings the mind under control.
Although the verse emphasizes jñāna, it supports bhakti by insisting on inner mastery: a mind steadied by right knowledge becomes fit for sustained remembrance, worship, and single-pointed devotion to the Lord.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is directly taught; the practical takeaway is adhyātma-viveka—using discernment and scriptural understanding as a tool to regulate the mind.